Sunday, July 13, 2008

Thank You for “NOT” Smoking

气势如鸿的《The Dark Knight》有两大重头看点,一是Heath LedgerThe Joker ,二是Aaron EckhartTwo-Face

日前看罢30岁导演Jason Reitman的趣味佳作《Juno》,而一鼓作气买下由他执导的前作《Thank You for SmokingDVD ,正是“魅力熟男”Aaron Eckhart的“代表作”之一,除了让他入围角逐2007年的“金球影帝”Golden Globe Award for Best Actor - Motion Picture Musical or Comedy,也是一部“精句连连”的Christopher Buckley同名小说改编作品。

Thank You For Smoking

Aaron Eckhart 饰演的Nick Naylor ,是全球最赚钱也最富争议行业——“烟草业”的代言人,他除了要厚颜无耻并以三寸不烂之舌去说服人们抽烟,还得沉着而坚定的应付禁烟、环保、科学等团体的无止境控诉。而他的两名知心朋友,也都是争议份子,分别是为“酒业”代言的Polly(Maria Bello饰演,以及为“军火业”代言的Bobby(David Koechner饰演,他们玩味的自诩“死神小组”(M.O.D. Squad / Merchants Of Death),定时聚会交流,商讨应对各种社团抗议的策略,及如何与政府参议员们周旋的诀窍。

而在孩子Joey(Cameron Bright饰演面前,Nick的“论点”亦显肆无忌惮,甚至把爱儿携同在侧,在其工作的性质里,无意但直接般起着荼毒思想的负面后果,但却在其果断而全力以赴的处事形态上,也无疑的竖以孩子学习的榜样;乃至最终父亲遭遇桃色一劫与“嫂”Katie Holmes饰演的女记者Heather上床而被“勾”出独家新闻,反倒“学以致用”般的予以父亲当头棒喝式的觉醒一击,让Nick找回工作的热情。

rokok

Joey : Why did you tell that reporter all your secrets ?
为什么你会跟那记者说出所有的秘密?
Nick : You're too young to understand .
你太小了,讲了你也不会明白。
Joey : Mom says it's because you have dependency issues , and it was all just a matter of time before you threw it all away on some tramp .
妈妈说你有依赖问题,会垮台只是时间问题。
Nick : Well , that's one theory .
那倒是个理论。
Joey : Why are you hiding from everyone ?
你为什么要躲起来不见人?
Nick : It has something to do with being generally hated right now .
因为现在大家都讨厌我。
Joey : But it's your job to be generally hated .
可是你的工作就是“要让人”讨厌的呀!
Nick : It's more complicated then that , Joey .
这件事情很复杂,Joey。
Joey : You're just making it more complicated so that you can feel sorry for yourself . Like you always said , "If you want an easy job , go work for the Red Cross ."
是你自己把事情搞复杂,好让自己能自怨自艾!就像你老是说,想要简单的工作,就到红十字会去吧!
Joey : You're lobbyist , your job it's to be right , and you're the best of what you do . You're The Sultan of Spin !
你是倡导者,工作就是要导正,而且你是这行的顶尖高手,你是颠倒是非大王!
Nick : The Sultan of Spin ?
颠倒大王?
Joey : Mom subscribes to Newsweek .
妈妈有订阅新闻周刊。
Joey : Who care what's Brad would think , he's not my dad , you are !
谁在乎Brad怎么想,他又不是我爸爸!你才是……

rokok_1

全片充斥着不少“美式嘲讽”的幽默元素,纵使主攻政治擂台,也终究是人性战役,套于现实生活,也装载着一定程度的省思含义。而虽然影片以“感谢你抽烟”为题,却是一部无烟影片,并且抓准漏洞呈现跨领域的反讽,再加以数据“暗唬”烟民,起码达到一定程度的逆向儆醒;也同时赏了自以为是乃至人云亦云者一记闷棍,看似强词夺理,却非荒谬论理。

你说误导人抽烟者可恶吗?难道自愿上瘾却又戒不掉者,就有耍赖的权利?你说反烟官员积极做事吗?他们也大概就绞了大半脑汁在创作“反烟标语”或“反烟标志”而已。你说“死神小组”的成员有多自私?你说出卖肉体的女记者有多下贱?利字当头,大家也都只是“被迫理智”的选择为五斗米折腰,并在各自的岗位站稳专业的脚跟。

就如Nick的最后一句“精言”:
Michael Jordan plays ball . Charles Manson kills people . I talk .
Everyone has a talent .

thank you for smoking _one sheet

我想,大抵是人类的才华过于横溢,而致走向魔路咯!无论如何,我“敌视”烟民的立场,坚定不移!所以,thank you for NOT smoking …… :/i